아... 제길, 나보고 죽으란 얘긴가?
저 수많은 error와 warning을 어쩌란 말이냐!!!

로직변경의 시작
Flex SDK 3.2.0 기준

  • 다음의 항목이 존재하는 확인
    • {sdk}/frameworks/projects/airframework/bundles/en_US
    • {sdk}/frameworks/projects/automation/bundles/en_US
    • {sdk}/frameworks/projects/framework/bundles/en_US
    • {sdk}/frameworks/projects/rpc/bundles/en_US
  • en_US 폴더를 ~/bundles/에 복사
    • 예 : kr_temp로 복사
  • 복사된 각 폴더의 소스폴더(src)에 존재하는 .properties 파일을 열어 적당히 수정
  • 모든 파일 수정 완료 후
    • {sdk}/bin/copylocale "복사된 임시폴더명" "타겟 locale"
    • 예 : copylocale kr_temp ko_KR
  • 컴파일 옵션에 해당 locale 추가
    • 예 : -locale=en_US,ko_KR
  • 한국어 등의 2바이트 문자를 입력한 파일은 utf-8로 저장해야 한다.


AS3 Cookbook

취미생활에서 생계수단으로 바뀐지 어언 4개월째.
말 그대로 수박 겉핥기식으로 공부했던걸 본업으로 하려니 애로사항이 많구나.
메모리 관리 문제만 잘 해결된다면, 예전에 생각했던것처럼 UI쪽은 평정을 할텐데...

덧1 목표가 생겼다. 7월 S전자 프로젝트 끝날 때까지 메신저 제작(FDS 사용 X).
덧2 얼어죽을.

거의 뒷북이 되어 버렸군.런칭 되었는지도 잘 모르고 있다가, 오늘 RSS 리더를 통해 소식을 접했다.
회사 노트북에 설치는 했지만, 현재 진행중인 프로젝트가 2 기반이어서리...

집에 와서 맥북에 설치를 했는데, 회사 노트북에 설치할 때 뭔가 좀 이상하다 싶었는데, Air 아이콘이 바뀌었더군.



그리고...분명 Adobe에서는 196MBytes로 나오는데, 실제로 다운 받으면 393MBytes가 나온다.음... 왜일까?


덧1 MB라고 쓰니가 이상해서 MBytes로 바꿨다. 자꾸 그 사람이 생각나서...

+ Recent posts